Tuesday, February 11, 2020

అనువాదాలు మరో సమాజాన్ని, సంస్కృతిని మన కళ్ళ ముందు ఉంచుతాయి


అనువాదాలు మరో సమాజాన్ని, సంస్కృతిని మన కళ్ళ ముందు ఉంచుతాయి

హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్  ప్రారంభించి నాలుగు దశాబ్దాలు పూర్తి ఛేసుకున్న సందర్భంగా వరంగల్ కాకతీయ విశ్వవిధ్యాలయం, జాఫర్ నిజాం హాల్ లో ఫిబ్రవరి 9, 2020 తేదిన "సమాజం- అనువాద సాహిత్యం" అనే అంశంపై సెమినార్ ను హెచ్.బి.టి. సంస్థ నిర్వహించింది. ఈ అంశంపై రచయిత్రి,  అనువాదకురాలు చూపు కాత్యాయని, ప్రచురణ రంగంలో 40 సంవత్సరాల  హెచ్.బి.టి. ప్రయాణం, అనుభవాలపై  ట్రస్ట్ వ్యవస్థాపక సభ్యురాలు గీతా రామస్వామి ఉపన్యసించారు. 

 ఈ సదస్సులో అనేక మంది విధ్యాధికులు,  సాహిత్యాభిలాషులు, పౌరహక్కుల ప్రతినిధులు పాల్గొని తమ అమూల్యమైన అభిప్రాయాలు సూచనలను అందించి  సదస్సును ఆసక్తికరంగా మార్చారు.  ముందుగా గీతా రామస్వామి మాట్లాడుతూ  ఇప్పటివరకూ హెచ్.బి.టి. 400 వరకూ పుస్తకాలను ప్రచురించిందని, ప్రపంచ వ్యాప్తంగా వచ్హిన మంచి సాహిత్యాన్ని తెలుగు పాటకులకు అందించాలనే లక్ష్యంతో ప్రారంభమైన ఈ సంస్థ, 250కి పైగా అనువాదాలను ప్రచురించిందని అన్నారు.  అయితే నానాటికీ పుస్తక పఠనం తగ్గుతుండడం, తెలుగు భాష పట్ల పెరుగుతున్న నిరాధరణ తెలుగు భాష క్రమంగా అంతరించిపోతుందేమోననే ఆందోళనను కలిగిస్తున్నాయని, అన్నారు. తెలుగు ఫాంట్ కి సంబంధించి యూనిఫాం కోడ్ ఉండాలని, ఆంగ్ల భాషను ప్రోత్సహించినా, తెలుగు భాషను విధిగా నేర్చుకోవలసిన భాషగా చేయడానికి ప్రభుత్వం పూనుకోవాలని అన్నారు.

కాత్యాయని మాట్లాడుతూ  సమాజంలోని ఆర్ధిక రాజకీయ సాంఘిక వాతావరణమే సాహిత్య మానసికతను సృష్టిస్తుందని, సమాజానికీ సాహిత్యానికి పరస్పర సంబంధం ఉంటుందని, అనువాదాలు మరో సమాజాన్ని సంస్కృతిని మన కళ్ళ ముందు ఉంచుతాయని అన్నారు. 

కె.యు.సి. రిజిస్ట్రార్ పురుషోత్తం ప్రసంగిస్తూ విశ్వవిధ్యాలయాలలో 90 శాతంగా వున్న బడుగు బలహీన వర్గాల విధ్యార్ధుల ఉపాధి బద్రతకు తెలుగు కాక ఆంగ్ల భాష కావడంతో విధ్యార్దులు అటువైపే మొగ్గు చూపుతున్నారని ఈ స్థితిలో మార్పు రావాలని అన్నారు. 

పౌరహక్కుల నాయకులు హరికృష్ణ, రచయిత మెట్టు రవీందర్, అనేక మంది ఇతర సభ్యులు కూడా తమ అభిప్రాయాలను వెలిబుచ్హారు.  సదస్సును హెచ్.బి.టి.బాధ్యురాలు సంధ్య నిర్వహించారు.

తెలుగు పాఠకులకు 400 కు పైగా పుస్తకాలను అందించిన హెచ్.బి.టి.

హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్ 40 వ వార్షికోత్సవం సందర్భంగా కాకతీయ యునివర్సిటీ లో జరిగిన
ఆత్మీయ సమావేశం. 10 ఫిబ్రవరి 2020 నాటి సాక్షి దిన పత్రికలో ప్రచురించిన వార్త :

Monday, February 10, 2020

కాకతీయ యునివర్సిటీ లో హెచ్ బి టీ పై జరిగిన సదస్సు

ఫిబ్రవరి 9 ఆదివారం సాయంత్రం వరంగల్ కాకతీయ యునివర్సిటీ లో
హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్ 40 వ వార్షికోత్సవం సందర్భంగా జరిగిన సమావేశం దృశ్యాలు.
సంధ్య, డా. మణి, డా.పురుషోత్తం, కాకతీయ యునివర్సిటీ రిజిస్త్రార్ , కాత్యాయని గీతా రామస్వామి ప్రభ్రుతులు ఈ సమావేశంలో పాల్గొన్నారు.



Saturday, February 8, 2020

హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్ ను ప్రారంభించి 40 సంవత్సరాలు పూర్తయిన సందర్భంగా
హెచ్.బి.టి. సంధ్య గారి అధ్యక్షతన ఫిబ్రవరి 9 ఆదివారంనాడు పుస్తకాభిమానుల సదస్సు
వేదిక : జాఫర్ నిజాం సెమినార్ హాల్ కాకతీయ యూనివర్సిటి, వరంగల్
అందరూ ఆహ్వానితులే


Friday, February 7, 2020

శంకరాభరణం వర్సెస్ హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్

40 ఏళ్లు నిండిన ‘శంకరాభరణం’ గురించి మూడ్రోజులుగా తెగ పోస్టులు.

40 ఏళ్లు నిండిన ‘హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్’ గురించి మచ్చుకి ఒక్కటీ చూడలేదు. ప్చ్! *

.
సరే, 1980 కల్లా టెన్త్ పూర్తి చేసుకుని,
జూ.కాలేజీల్లో కొత్త రెక్కలు తొడుక్కునేవాళ్లకు wisdom window తెరిచింది HBT.
టీనేజ్ చివర్లో ఉన్నవాళ్లను చేయిపట్టి నడిపించింది.
తెలుగు సాహిత్యంలో కొత్త రుచి మప్పింది.

రష్యావాళ్ల సాయంతో వేసే అనువాదాలతోనూ,
ఎమెస్కో వగైరాల భ్రమాభరిత నవలలతోనూ
అటుఇటుగా చీలిన తెలుగు పాఠకులను HBT ఒకచోటకు తెచ్చింది.

నేను చదివిన ప్రతి 5 మంచి పుస్తకాల్లో 2 కచ్చితంగా HBTవే ఉంటాయి.

పబ్లికేషన్ సంస్థకు రెండో తరం ఉండదు.
దీన్నికూడా HBT బ్రేక్ చేసి, ముందుకు సాగాలి.
.

——
*’ఏం, నువ్వు రాయొచ్చు కదా!’ అనకండి.
Youthని encourage చేయడం నా పద్ధతి. 🤘

...... By Mani Bhushan
from FB on 3rd February

Thursday, December 26, 2019

ఒక్క రూపాయికే "బారిస్టర్ పార్వతీశం " !!!

పది రూపాయలకే "జంగిల్ బుక్" !
ఐదు రూపాయలకే "నేటి పిల్లలకు రేపటి ముచ్చట్లు" !
ఒక్క రూపాయికే "బారిస్టర్ పార్వతీశం " !!!

ఇంకా అనేక హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్ పుస్తకాలు పదిరూపాయల లోపు ధరకే  లభిస్తాయి
కేవలం డిసెంబర్ 28 , 29  తేదీల్లో
బుక్ ఫెయిర్ స్టాల్ నెం 305 లో
ఎన్టీఆర్ స్టేడియం, లోయర్ ట్యాంక్  బండ్, ఇందిరాపార్క్ ఎదురుగా !



ప్రజల పక్షాన నిలబడిన హైదరాబాదు బుక్ ట్రస్ట్, గత నాలుగు దశాబ్దాలుగా అనేక పుస్తకాలను ప్రచురించింది. ప్రపంచవ్యాప్తంగా వచ్హిన మంచి సాహిత్యాన్ని అనువదించి ప్రధానంగా తెలుగు పాఠకుల దరి చేర్చాలనే లక్ష్యంతో కృషి చేస్తున్నది. ఇంతవరకూ హెచ్.బి.టి. ప్రచురించిన వాటిలో సామాజిక,ఆర్ధిక, రాజకీయపరమైన అంశాలతో పాటు సమాజ మార్పుకోసం వివిధ రంగాలలో విభిన్న రీతులలో కృషి చేసిన వారి చరిత్రలను, ఆత్మ కధలను, విద్య, ఆరోగ్యం వంటి మౌలిక అంశాలపై దాదాపు నాలుగు వందల పుస్తకాలను ప్రచురించింది. పాఠకుల ఆదరణ, అనేక మంది సహాయ సహకారాలతోనే ఈ ప్రయాణం హెచ్.బి.టి.కి సాధ్యం అయింది. 2020 ఫిబ్రవరితో హెచ్.బి.టి.ని ప్రారంభించి 40 సంవత్సరాలు పూర్తవుతాయని తెలియచేయడానికి ఆనందిస్తూ ఈ సందర్భంగా హెచ్.బి.టి. ప్రచురించిన అనేక విలువైన పుస్తకాలను ఒక రూపాయి నుంచి పది రూపాయల ధర లోపల పాఠకులకు అందించాలని భావించింది. ఈ అవకాశాన్ని పుస్తక ప్రియులు వినియోగించుకుంటారని ఆశిస్తున్నది. ఈ పుస్తకాల వివరాలను వాటి సారాంశాన్నిక్లుప్తంగా కింద పేర్కొనడం జరిగింది. ఈ పుస్తకాల అమ్మకం ఎన్.టి.ఆర్. స్టేడియంలో జరుగుతున్న బుక్ ఫేఇర్, స్టాల్ నంబర్ 305 లో 28, 29 తేదీలలో రెండు రోజులు మాత్రమే నిర్వహించ బడుతుంది.

1. పిల్లల రాజ్యం - చాకిరి చదువు: రచయిత మైరన్ వైనర్(అయిదు రూపాయలు) చదువుకు నోచుకోక, చాకిరి బ్రతుకులీడ్చే పసివాళ్ళు ప్రపంచంలో వున్న మొత్తంలో అతి ఏక్కువ మంది వున్నది భారతదేశంలోనే. అందుకు ఏ మౌలిక భావనలు, కులవ్యవస్థ దానికి దారితీసాయో వివరించే పుస్తకం.

2. చదువు : రచయిత కృష్ణ కుమార్ (అయిదు రూపాయలు) ఏది బొధన యోగ్యమైంది? యోగ్యమైనదానిని భోదించడం ఎలా? విద్యావకాశాల వ్యాప్తి ఏ స్థితిలో వుందో తెలియ చేసే పుస్తకం.
                               

3. పిల్లల పాఠాలు పెద్దలకు గుణపాఠాలు: రచయిత కృష్ణ కుమార్(అయిదు రూపాయలు)పిల్లలకు పెనుభారంగా మారిన మన విద్యావిధానం, పుస్తకాలు, సిలబస్ బొధన, మొత్తం విద్యావ్యవస్థను విమర్శనాత్మకంగా, సృజనాత్మకంగా రచయిత కృష్నకుమార్ ఈ పుస్తకం ద్వారా మన ముందుంచారు.
4. మీ పిల్లలు టి.వి. చూస్తారా? - రచయితలు నమితా ఉన్ని కృష్ణన్, శైలజా బాజ్ పాయ్: (పది రూపాయలు)భారతదేశంలో టెలివిజన్ అనూహ్య వేగంతో మన ముంగిట్లోకి వచ్హింది. పిల్లలు టి.వి. ముందు కూర్చుంటే వాళ్లనిక పట్టించుకోవాల్సిన అవసరం లేదని కొంతమంది భావిస్తుంటే, వాటికి అతుక్కుపోయిన పిల్లలను వాటినుంచి ఎలా దూరం చేయాలో తెలియక తలపట్టుకుంటున్న తల్లితండ్రులు మరికొంత మంది. మీ పిల్లల మనస్తత్వాన్ని అర్ధం చేసుకోడానికి మీకు ఈ పుస్తకం తోడ్పడుతుంది.
5. అమ్మా నాన్నలకు-రచయిత ఏ.ఎస్.మకరెంకొ(పది రూపాయలు)ప్రపంచ ప్రసిద్ధిగాంచిన విధ్యావేత్తలలో ఒకరైన మకరెంకొ పిల్లల పెంపకంపై తన అభిప్రాయాలను, చేపట్టవలసిన చర్యలను లక్ష్యాలను తెలియచేస్తూ తల్లితండ్రుల కోసం రాసిన పుస్తకం ఇది.
6. అల్లరి పిల్లలలో అద్భుత మార్పులు-రచయిత ఏ.ఎస్.మకరెంకొ(పది రూపాయలు)పిల్లల కోసం మకరెంకొ రాసిన మరో అమూల్యమైన పుస్తకం. విద్యాబోధన విషయంలో చేసిన తార్కిక సూత్రీకరణలు,అనుసరించవలసిన విధానాల గురించి వివరిస్తూ వాటిని తల్లితండ్రులు, ఉపాధ్యాయులు తెలుసుకోవలసిన అవసరాన్ని ఇందులో గుర్తుచేసారు.
7. ఎగిరే క్లాస్ రూము రచయిత ఎరిక్ కేస్పనర్ - (పది రూపాయలు)సుప్రసిద్ధ జర్మన్ రచయిత ఎరిక్ కేస్పనర్ పిల్లల కోసం రాసిన నవల ప్లయింగ్ క్లాస్ రూం కు తెలుగు అనువాదం ఇది. బోర్డింగ్ పాఠశాలలో చదువుకునే పిల్లల జీవన చిత్రాన్ని ఆవిష్కరించిన గొప్ప పుస్తకం.
8. తొలి ఉపాధ్యాయుడు - రచయిత చింఘిజ్ ఐతమాతవ్(పది రూపాయలు)ప్రముఖ రచయిత చింగిజ్ ఐతమాతోవ్ చదువుపై రాసిన మరో అమూల్యమైన పుస్తకం. ఉప్పల లక్ష్మన్ రావు అనువాదం పాఠకులను కంఠ తడిపెట్టిస్తుంది.
9. ఉడకని మెతుకు-రచయిత కె.ఆర్.వేణుగొపాల్(పది రూపాయలు)పేదల జీవితాలతో లోతుగా ముడిపడిపోయిన సమగ్ర శిశు అభివృద్ధి పధకం ఏవిధంగా నిర్వీర్యం అవుతున్నదనేదిచెప్పేందుకే ఈ పుస్తకాన్ని రచించారు రచయిత.

10. మొగ్లీ-జంగిల్ బుక్ కధలు- రచయిత రడయర్డ్ కిప్లింగ్(పది రూపాయలు)రడ్యర్డ్ కిప్లింగ్, ఆంగ్ల భాష నుంచి సాహిత్యంలో తొలి నోబుల్ బహుమతిని అందుకున్న రచయిత. చిన్న పిల్లలకు ఎంతో ఆసక్తిగా అద్భుతంగా రాసిన కధల పుస్తకం.
                         

11. నేటి పిల్లలకు రేపటి ముచ్హట్లు(అయిదు రూపాయలు)ప్రధానంగా యుక్త వయసులోని వారిని దృష్టిలో ఉంచుకుని రాయబడిన పుస్తకం. బాల్యానికి యవ్వనానికి మధ్య దశ గురించి, యువతకు ఉండవలసిన ఆత్మ గౌరవం, స్థిరత్వం గురించి, లైంగిక పట్ల ఏర్పరచుకోవలసిన నిర్షిష్ట వైఖరి గురించి తెలియ చేస్తుంది.
                         

12. మా యాత్ర-రచయిత దేవులపల్లి కృష్ణమూర్తి(పది రూపాయలు)ప్రదేశాల చరిత్ర, శిల్ప సంపద ప్రాముఖ్యత, దారికిరువైపులా పరుచుకున్న రమణీయత, ప్రయాణంలో పడిన కష్టనష్టాలు, సహయాత్రికుల సంసారాల్లోని కల్లోలాలను పడుగు పేకల్లా అల్లుకుంటూ అత్యంత నైపుణ్యంతో పాఠకుల ముందుంచారు రచయిత.
13. మంచి చెడూ - రచయిత శారద(పది రూపాయలు)సమాజంలో చోటు చేసుకుంటున్న వ్యాపార సంస్కృతిని, విలువలను అవి ధ్వంసం చేస్తున్న మానవ సంబంధాలను ఎంతో సులువుగా అర్ధం అయ్యేలా రచించారు రచయిత్రి.
14. రధచక్రాలు-రచయిత మహీధర రామమోహనరావు(అయిదు రూపాయలు) ప్రజల జీవితాలలోకి ప్రవేశించిన "ఆధునికత"ను దాని అవకాశాలనూ,సందర్భాలనూ అవి తీసుకు వచ్హిన మార్పులనూ రచయిత ఇందులో అక్షరబద్ధం చేశారు.
15. నల్లజాతి నిప్పు కణిక-సోజర్నర్ ట్రూత్(పది రూపాయలు)సకల వివక్షతలకు పీడనలకూ నిలయం ఈ భూమండలం. ఓ నల్లజాతి నిరక్షరాస్యురాలు అసాధారణ శక్తితో పీడిత సమూహాలపైన అమలవుతున్న వివక్షతలను బద్దలు కొట్టడమే లక్ష్యంగా అధమ స్థాయి నుంచి నిప్పు కణికలా జ్వలిస్తూ అసాధారణ పోరాటం సాగించింది ఈ నవలా నాయకురాలు. కంట తడిపెట్టించే ఆర్తి, ఉద్వేగాన్ని రగిల్చే స్పూర్తి ఆమె జీవితం నిండా పరుచుకున్నాయి. ఈమె జీవితంపై పాటలు, సినిమాలు, నాటకాలు, పిల్లల పుస్తకాలు, పాఠాంశాలు అసంఖ్యాకంగా ఎందుకు వచ్హాయో ఈ పుస్తకం చదివితే మనకు అర్ధం అవుతుంది.
16. సూర్యుడి ఏడో గుర్రం - రచయిత ధర్మవీర్ భారతి(పది రూపాయలు)పైకి అతి సాధారణంగా కనిపిస్తూనే నిగూఢమైన మానవ సంబంధాలను, ప్రేమ పరిణామాలనూ అసాధారణ సహజత్వంతో కొత్త కోణంలోంచి పాఠకులకు చూపించారు రచయిత. తప్పకుండా చదవవలసిన పుస్తకం.
17. జమీల్యా - రచయిత చింగిజ్ ఐతమాతొవ్(పది రూపాయలు) రాజకీయ, సామాజిక విప్లవోద్యమ కాలాలలో సంక్షుభిత సందర్భాలలో జీవితాలను, అద్భుతంగా ఒడిసిపట్టిన రచయిత చింగిజ్ ఐతమాతొవ్. ప్రపంచంలోని ప్రేమ కధల్లోనే ఒకటిగా గణుతికెక్కిన రచన ఇది. అతి తక్కువ ధరకే లభిస్తున్న ఈ ప్రేమ కధను మిస్ అవకండి.
18. బారిష్టరు పార్వతీశం - రచయిత మొక్కపాటి నరసిమ్హ శాస్త్రి( ఒక్క రూపాయి) తాను చూసిన ప్రాచ్య, పాశ్చాత్య సంప్రదాయిక జీవన విధానాలను, హాస్య వ్యంగ్య రసస్పోరకంగా చిత్రిస్తూ పార్వతీశం పాత్రను అజరామరంగా అద్భుతంగా తీర్చిదిద్ది పాఠకుడి మదిలో శాశ్వతంగా గుర్తుండి పోయేలా చేసారు రచయిత. చదివి హాయిగా ఆనందించండి.
19. దక్షిణ తూర్పు పవనం- రచయిత మార్కోస్(అయిదు రూపాయలు)జపాటిస్తా జాతీయ విముక్తి సైన్యం తిరుగుబాటు నాయకుడు మార్కోస్. మూలవాసుల పక్షాన నిలబడిన మార్కోస్ గెరిల్లా యోధుడు మాత్రమే కాదు, మంచి కవి,రచయిత కూడా. మారుతున్న పరిస్థితులకు అనుగుణంగా ఉద్యమ నిర్మాణమూ లక్ష్యమూ కూడా వుండాలని మార్కోస్ అభిమతం. ఈ పుస్తకం మార్కోస్ రాసిన ఉత్తరాల సంకలనం. సమాజ మార్పును కోరేవారందరూ చదివి తీరాల్సిన పుస్తకం.
20. రేపటి కల- రచయిత రిచడ్ రైట్(పది రూపాయలు) 20వ శతాబ్దపు ప్రధమార్ధంలో అమెరికాలోని నల్లజాతి ప్రజల జీవన పరిస్థితులను ఏడుతరాలు పుస్తక రచయిత ఎలెక్స్ హేలి లాగే రిచడ్ రైట్ కూడా తన రచనలో చిత్రించారు. ఇది రచయిత ఆత్మకధ బ్లాక్ బాయ్ కి సంక్షిప్తానువాదం. కాత్యాయని దీనిని తెలుగులోకి అనువదించారు.
21. ఖైది నంబర్ 174517 -రచయిత ప్రీమొ లెవి(అయిదు రూపాయలు) జర్మనీలో నాజీలు, ఫాసిస్టులు సృష్టించిన విధ్వంసం, భయానకమైన మారణకాండపై ఎంతో సాహిత్యం వచ్హింది. అటువంటి సాహిత్యంలో ప్రీమొ లెవి రాసిన ఈ పుస్తకం మనల్ని వెంటాడుతుంది. ఆయన స్వయంగా నాజీల మృత్యు శిభిరాలలో బందీగా వుండి చావు కనుచూపు మేరలో కనిపిస్తుండగా బతికిపోయి ఒక చారిత్రక వికృతత్వానికి సాక్షిగా నిలిచి రాసిన ఈ పుస్తకం ఫాసిస్టు హింసను నగ్నంగా ప్రపంచం ముందు పెట్టింది.
22. యుద్ధానికి పునాదులెక్కడ -రచయితలు నోంచాంస్కి తదితరులు(అయిదు రూపాయలు)గల్ఫ్ ప్రాంతాలలో అమెరికా సాగిస్తున్న చమురు రాజకీయాలను, అమెరికాకు పెనుసవాలుగా నిలుస్తున్న రాజకీయ, ఉగ్రవాద "ఇస్లామిక్" ఉద్యమాలను అర్ధం చేసుకోవాలంటే ఈ పుస్తకాన్ని చదివి తీరాలి.
23. సరుకు-సంపద రచయిత లియో హ్యూబర్మన్(అయిదు రూపాయలు) పెట్టుబడిదారుడు మొదట ఎలా పుట్టుకొచ్హాడో భూస్వామ్య సమాజాన్ని విచ్హినం చేసి సామాజిక వ్యవస్థగా రూపుదిద్దుకునే క్రమంలో పెట్టుబడి ఏఏ దశల్ని దాటుకుంటూ వచ్హిందో, పెరుగుతున్న ఉత్పత్తులకు కావలసిన మార్కెట్ల అన్వేషణలో అది యావత్ ప్రపంచాన్ని ముక్కలు ముక్కలుగా చేస్తూ దేశాలకు దేశాలను యుద్ధభూమిగా ఎలా మారుస్తున్నదో అత్యద్భుతంగా లియో ఇందులో వివరించాగా మహీధర రామమోహనరావు తెలుగులోకి దీనిని అనువదించారు.
24. భారతీయ ఆర్ధిక వ్యవస్థ (1600-1947)-రచయిత హెచ్.ఎస్.గిల్.(అయిదు రూపాయలు)బ్రిటిష్ వాళ్లు భారతదేశాన్ని జయించక ముందు భారతీయ ఆర్ధిక వ్యవస్థ స్వరూపం ఎలా ఉండేది. దాని స్వభావం ఏమిటి? బ్రిటిష్ ప్రభుత్వం నెలకొల్పిన కేంద్రీకృత పరిపాలనా వ్యవస్థ గ్రామ సమాజ క్షీణతకూ, విచ్హిత్తికీ ఎలా దోహదం చేసిందో, బ్రిటిష్ వలసవాదపు దోపిడి అవసరాలకు అనుగుణంగా భారతీయ పాలకులు ఏ విధంగా తోడ్పాటు నందించారో తదితర వివరాలను తెలుసుకోవడానికి ఈ పుస్తకం దోహదం చేస్తుంది.
25. దేశమంటే మార్కెట్ కాదోయ్- రచయిత ఎస్.జయ.(ఒక రూపాయి)డ్బ్ల్యు.టి.వొ. దాని పుట్టు పూర్వోత్తరాల గురించి విపులంగా తెలియ చేసిన పుస్తకం. మానవ హక్కుల ఉల్లంఘనకు, కార్మిక చట్టాల తొలగింపుకు, పర్యావరణ పరిరక్షణను విస్మరించి లాభాలు గడించడానికి, బహుళజాతి సంస్థల ప్రయోజనాలను రక్షించడానికి సామ్రాజ్యవాద దేశాలకోసం ఏర్పడిన డ్బ్ల్యు.టి.వొ. ప్రపంచ ప్రజలకు ఏ రకంగా వ్యతిరేకమో రచయిత ఇందులో తెలియ చెప్పారు.
26. ప్రపంచ పేదరికం పెట్టుబడి సంచయనం పేదరికీకరణ- రచయిత సమీర్ అమీన్(ఉచితంగా)పెట్టుబడిదారీ విధానంపై సమీర్ అమీన్ రాసిన చిన్న బుక్ లెట్.
27. ఆంధ్రప్రదేశ్ లో భూసంస్కరణలు-రచయిత ఎస్.ఆర్.శంకరన్(ఉచితంగా) తెలుగు రాష్ట్రాలలో చేయవలసిన భూసంస్కణల గురించి తెలియ చేసిన చిన్న బుక్ లెట్.
28. ఆరోగ్య రంగంలో సంస్కరణలు-రచయిత ఎం.తిమ్మారెడ్డి(రెండు రూపాయలు) ఆరోగ్య విధానాలను పునహ్ సమీక్షించి ప్రజలందరికీ ఆరోగ్యం అందుబాటులో వుండేటట్లు విధాన రూపకల్పన జరగవలసిన అవసార్న్ని ఈ పుస్తకంలో రచయిత నొక్కి చెప్పారు.

29. వైద్య వ్యాపారం-రచయితలు అమర్ జెసాని తదితరులు( అయిదు రూపాయలు) ఆరోగ్య సమ్రక్షణలో ప్రజల హక్కుల పట్ల మీకు ఆసక్తి ఉందా? రోగుల హక్కులపైన వారికి లభిస్తున్న వైద్య సమ్రక్షణపైన మీరు ఆందోళన చెందుతున్నారా? అయితే ఈ పుస్తకాన్ని చదవండి.
                                 

30. ఆధునిక కామసూత్రం-రచయిత సిద్ధార్ధ దూబే(అయిదు రూపాయలు)ఇప్పుడు ఎయిడ్స్ ఎక్కడో దూరంగా వున్న బూచి కాదు. మన మధ్యనే స్వైర విహారం చేస్తూన్న ప్రాణాంతక ఉపద్రవం. ప్రధానంగా లైంగికంగా వ్యాపించే ఈ వైరస్ మనదేశంలో ఎందుకిలా తిష్టవేసుకుని మన వాళ్ళందరిని కబళిస్తోంది. నైతిక విలువల్లో మనల్ని మించినవారు లేరని లైంగిక వ్యవహారాల్లో మన సమాజం సమున్నత ప్రమాణాలు పాటిస్తుందని గొప్పగా చెప్పుకునే మన దేశంలో ఈ వైరస్ ఇంతగా ఎలా విజృభిస్తోంది. సులభశైలిలో ఆసక్తికరంగా సాగే రచన. నోబెల్ బహుమతి పొందిన అమర్త్యసేంతో సహా పలువురి మన్ననలను పొందిన రచన.
31. జండర్ రాజకీయాలు-రచయిత వందనా సోనాల్కర్(ఒక్క రూపాయి)స్త్రీలకు అన్ని రంగాలలో అమలు కావలసిన రిజర్వేషన్ల గురించి, పితృస్వామిక వివిధ కోణాల గురించి డా.వందనా సోనాల్కర్ చాలా చక్కగా ఇందులో వివరించారు.
32. స్త్రీలు-ప్రాతినిధ్యం- (అయిదు రూపాయలు)33శాతం రిజర్వేషన్ల పై వచ్హిన చర్చ మహిళా సంఘాలలో ఉన్న బేదాభిప్రాయాలను, కులవ్యవస్థపై వుండే అవగాహనలను వెలికి తెచ్హాయి. ఈ చర్చను చారిత్రకంగా, రాజకీయంగా అర్ధం చేసుకోవడానికి తోడ్పడే పుస్తకం.
33. మోతె-రచయితలు కోదండరాం తదితరులు(ఒక్క రూపాయి)మోతె ఒక తెలంగాణా గ్రామం. బాధల నుండి బయట పడడానికి చేస్తున్న ప్రజల పోరాటాల వీర గాధే ఈ పుస్తకం.

34. శాంతి దూతలు- మతోన్మాదాన్ని ఎదిరించిన మానవత్వం(అయిదు రూపాయలు) అబ్దుల్ హలీం సిద్ధిఖీ, హర్ష్ మందిర్ మాలెగావ్లో, గుజరాత్ లో పర్యటించి రాసిన వాస్తవ సంఘటనల చిత్రీకరణ. స్పూర్తిదాయకమైన ఈ కధలను చదివి తీరాలి.
                                   

35. గెట్ పబ్లిష్డ్-రచయిత మహమ్మద్ ఖదీర్ బాబు(అయిదు రూపాయలు) ఒక్క దోషికి శిక్ష పడకపోయినా పర్వాలేదు కాని, నూరుమంది నిర్దోషులు తప్పించుకోవాలి అంటారు రచయిత.
36. ప్రసార సాధనాలు పీడిత ప్రజలు-రచయిత పి.సాయినాధ్(రెండు రూపాయలు) సమకాలీన సామాజిక జీవితంలో సమాచారానికి ఉండే ప్రాధాన్యత వలన ప్రసార సాధనాలకు ఉన్న కీలకమైనపాత్ర గురించి ప్రముఖ రచయిత సాయినాధ్ ఇందులో వివరించారు.

Tuesday, October 15, 2019

Buddhist Archeological sites need to be safeguarded - Emani Raji Sarma

Buddhist Archeological sites need to be safeguarded - Emani Raji Sarma, Author of Tadhagatuni Adugujadalu published by HBT



Monday, October 14, 2019

"తథా గతుని అడుగుజాడలు" పుస్తక రచయిత్రి, ప్రముఖ చరిత్రకారిణి రాణీ శర్మ తో సాక్షి ఇంటర్వ్యూ



"తథా గతుని అడుగుజాడలు" పుస్తక రచయిత్రి, ప్రముఖ చరిత్రకారిణి రాణీ శర్మ తో
సాక్షి ఇంటర్వ్యూ
ఈ దిగువ లింక్ పై క్లిక్ చేయండి :

"జాడల్ని చేరిపెసుకుంటున్నాం"  సాక్షి ఫ్యామిలీ పేజ్ 14-10-2019

-------------------------------------------------------------------------
..................................................................రాణి శర్మ ఈమని

‘బుద్ధుని బోధనలు ఆద్యంతరహితమైనవి; కానీ బుద్ధుడు వాటిని శాశ్వత సత్యాలుగా ప్రకటించుకోలేదు. మారుతున్న కాలంతో బాటుగా మారే సామర్థ్యం బౌద్ధ ధర్మానికి ఉంది. ఇది మనకు ఇంకే మతంలోనూ కనబడదు. బౌద్ధాన్ని జాగ్రత్తగా పరిశీలించినట్లయితే అది పూర్తిగా హేతుబద్ధతపై ఆధారపడి ఉన్నదని మనకు అర్థం అవుతుంది.’ అంటాడు డా. బి.ఆర్. అంబేద్కర్.

ఆధునిక భారత రాజ్యాంగ నిర్మాత అయిన అంబేద్కర్, బౌద్ధాన్ని స్వీకరించడం కూడా యాదృచ్చికంగా జరిగిన వ్యక్తిగత నిర్ణయంగా కాకుండా ఆనాటి సామాజిక స్థితిగతులకు పర్యవసానంగా గుర్తించాలి. ఆ పరిస్థితులు ఎంతవరకూ మారాయనేది కూడా ఒక కీలకమైన చర్చనీయాంశమే. 

ఏది ఏమైనప్పటికీ, బౌద్ధానికి ఆదరణ, ధర్మం పట్ల ఆసక్తి – మన దేశంలోనే కాకుండా, ప్రపంచవ్యాప్తంగా – నానాటికీ పెరుగుతూనే వస్తున్నవి. ఇందుకు ప్రధాన కారణం – అంబేద్కర్ చెప్పినట్లు – బౌద్ధ ధర్మంలోని నిత్యనూతనత్వం, పరిస్థితులకు అనుగుణంగా మారగల లక్షణం, తద్వారా కొనసాగే కాలాతీత సమకాలీనత.

యావత్ ప్రపంచాన్నీ ప్రభావితం చేసిన భారతీయ ఆధ్యాత్మికతలో బౌద్ధం ఒక ప్రధానమైన పార్శ్వం. భారతదేశాన్ని పాలించిన రాజులు, ప్రాచీన రోమ్ సామ్రాజ్యానికి తొమ్మిది రాయబార బృందాలను పంపిన ఆధారాలున్నాయి. వాటిల్లో ఒకటి పోరస్ (ఇతడెవరై ఉంటాడనేది రూఢి చేసుకోవాల్సి ఉంది) 
అనే రాజు పంపినది. 

రోమన్ చక్రవర్తి అగస్టస్ సీజర్ (క్రీ.పూ.27-క్రీ.శ.14) ని కలుసుకోవడానికి వెళ్లిన ఈ బృందంలో ఒక శ్రమణుడు (బౌద్ధ భిక్షువు) కూడా ఉన్నాడట. ఆ భిక్షువు ఏథెన్స్ లో బౌద్ధంపట్ల తనకున్న నిబద్ధతను ప్రకటిస్తూ ఆత్మాహుతి చేసుకొని మరణించాడనీ, అతని సమాధిపై ‘భారతదేశం నుండి వచ్చిన శ్రమణుడు’ అని వ్రాసి ఉంటుందనీ గ్రీకు చరిత్రకారుడు ప్లూటార్క్ (క్రీ.శ. 46-120) తన 
రచనలలో పేర్కొన్నాడు. అశోకుడు సిరియా, ఈజిప్టు, గ్రీసు దేశాలకు పంపిన రాయబార బృందాలు క్రైస్తవ ఆలోచనలను ప్రభావితం చేసి ఉంటాయని విల్ డ్యురాంట్ 1930లో చేసిన తన రచనలలో ప్రతిపాదించాడు.

బౌద్ధం, బుద్ధుని జీవితగాథ, క్రీ.శ. ఐదు, ఆరు శతాబ్దాలనాటికి సిల్క్ రూటు వంటి వ్యాపార మార్గాల ద్వారా ఆఫ్ఘనిస్తాన్, బాట్రియా, సూగ్డియానా, పర్షియా దేశాలకు కూడా విస్తరించాయి. ఒక భారతదేశపు రాకుమారుడు, సుఖమయ జీవనాన్నీ, ఐశ్వర్యాన్నీ, రాజ్యాధికారాన్నీ త్రోసిపుచ్చి ఆధ్యాత్మిక మార్గాన్ని ఎన్నుకున్న వైనం – ఆ దేశాల ప్రజలని ఎంత ప్రభావితం చేసిందంటే, ఆ 
గాథని పర్షియా దేశభాష అయిన పెహలవీలో క్రీ.శ. ఐదు ఆరువందల సంవత్సరాలలోనే వ్రాసుకున్నారు. అదే గాథని ‘భారతదేశపు గొప్ప ముని కథ’గా బాగ్దాద్ ని ఏలిన అబ్బాసిదుల రాజ్యంలో, ‘బిలావర్-బుద్ధస’ అన్న పేరుతో, మార్పులు, కూర్పులు చేసి అరబ్బు భాషలో తిరిగి వ్రాసుకున్నారు. 

ఈ క్రమంలో బుద్ధ చరిత పలుదేశాల సంస్కృతులలోకి చొచ్చుకుపోయింది. బుద్ధ చరిత, బుద్ధుని ఉపదేశం ఏదో ఒక రూపంలో యూరేసియా లోని ప్రతీ ఒక్క దేశంలోనూ, అన్ని వాంగ్మయాలలోనూ చోటు చేసుకుంది. ఈ గాథ ప్రాచీనకాలంలోనే సుమారు నూరు భాషలలోకి తర్జుమా అయిందని 
చరిత్రకారులు చెబుతున్నారు.  

గ్రీకు భాషలో ‘బార్లాం-జోసఫట్’ అన్న పేరుతో ప్రచురించబడిన బుద్ధుని గాథ ఎంత ప్రజాదరణ పొందిందంటే, ఐదవ  పోప్ సిక్స్టస్ బార్లాం, జోసఫట్ అనే వ్యక్తులు సెయింట్ లని ప్రకటించాడు. ఇది మధ్యయుగంలో అత్యంత జనాదరణ పొందిన గాథలలో ఒకటిగా ప్రాచుర్యం పొందింది. దీన్ని నాటక 
రూపంలో కూడా ప్రదర్శించేవారు. ఈ గాథలన్నిటికీ మూలం, సంస్కృతం, లేదా ప్రాకృతం నుండి గ్రహించిన గౌతమ బుద్ధుని కథే అని సుమారు వందేళ్ల క్రితం మాత్రమే పరిశోధకులు నిర్ధారించారు.

(తథాగతుని అడుగుజాడలు పుస్తకం నుంచి )


తథాగతుని అడుగుజాడలు
రచన: రాణీ శర్మ ఈమని,
ఉణుదుర్తి సుధాకర్

196 పేజీలు, వెల: రూ.200/-
హైదరాబాద్‌ బుక్‌ ట్రస్ట్‌
ప్లాట్‌ నెం.85, బాలాజీ నగర్‌,
గుడిమల్కాపూర్‌, హైదరాబాద్‌ - 500006
ఫోన్‌: 040 23521849
Email ID : hyderabadbooktrust@gmail.com 

Tuesday, October 1, 2019

టిపు సుల్తాన్ ఒక్కడే ఎందుకు వివాదాస్పదుడయ్యాడు? - యార్లగడ్డ నిర్మల

టిపు సుల్తాన్‌

‘‘టిపు చనిపోయి 220 ఏళ్లు అవుతున్నా..
ఇప్పటికీ వార్తల్లో ఉంటున్నాడు.
బ్రిటిషర్స్‌ మనల్ని వదిలి 72 ఏళ్లు అవుతున్నా..
క్రూర నియంతగా, ఇస్లాం మతోన్మాదిగా సుల్తాన్‌ మీద వాళ్లు వేసిన ముద్ర చెరిగిపోలేదు.

ఈ వలస సామ్రాజ్యపు విధి విధానాలను సంస్కరించుకోవాల్సిన అవసరం ఎంతుందో.. వాళ్ల కోణంలోని మన చరిత్రను తిరగ రాసుకోవాల్సిన అవసరమూ అంతే ఉంది!

అలాంటి ప్రయత్నమే ఈ ‘టిపు సుల్తాన్‌’ పుస్తకం’’ అని అంటున్నారు పుస్తక రచయిత్రి యార్లగడ్డ నిర్మల.
ఆమె హైదరాబాద్‌ వాసి.
హిస్టరీ డిపార్ట్‌మెంట్‌లో రీడర్‌గా పనిచేసి రిటైరయ్యారు.
‘టిపు సుల్తాన్‌’ రచన సందర్భంగా ఆమె గురించి ఆమె మాటల్లోనే..

‘‘పుస్తకాలు చదవడం నా దిన చర్యలో భాగం.. చిన్నప్పటి నుంచి. మా నాన్న (జయ రావు) నేర్పిన అలవాటు. ఆయన సెంట్రల్‌ గవర్నమెంట్‌ ఉద్యోగి. అమ్మ (మేరీ) టీచర్‌. వాళ్లిద్దరూ ఎడ్యుకేటెడ్స్, ఉద్యోగస్తులవడం వల్ల మా ఇద్దరినీ (అక్క, నేను) బాగా చదివించారు. ఆడపిల్లలకు అంత చదువెందుకని ఏ రోజూ అనుకోలేదు. తెలుగు మీడియంలో చదివించి విడిగా ఇంగ్లిష్‌ నేర్పించారు.. సాహిత్యం ద్వారా. ఇంగ్లిష్‌ లిటరేచర్‌లోని పెద్ద పెద్ద రైటర్స్‌ అంతా మా చిన్నప్పుడే మాకు పరిచయం అయ్యారు. అంతేకాదు హాలీవుడ్‌ క్లాసిక్స్‌ అన్నీ చూపించారు మాకు.  ఇంగ్లిష్‌ భాష ఇంప్రూవ్‌మెంట్‌కు అదెంతో హెల్ప్‌ అయింది. ఇంకో రకంగా కూడా మేం అదృష్టవంతులమని చెప్పాలి.

మా ఇష్టాయిష్టాల మీద మా అమ్మానాన్న ఏనాడూ పెత్తనం చెలాయించలేదు.  ఇంటర్‌లో నాకు మంచి పర్సెంటేజ్‌ వచ్చింది. అప్పట్లో మెడిసిన్, ఇంజనీరింగ్‌లకు ఇప్పట్లా ఎంట్రన్స్‌ లేదు. మంచి పర్సెంటేజ్‌ ఉంటే చాలు సీట్‌ వచ్చేది. అట్లా నాకు ఇంటర్‌లో వచ్చిన మార్క్స్‌తో ఈజీగా మెడిసిన్‌లో సీట్‌ వచ్చేది. మా బంధువులంతా కూడా మా పేరెంట్స్‌ మీద ప్రెషర్‌ పెట్టారు నన్ను మెడిసిన్‌ చదివించమని. కాని నాన్న  నన్ను ఫోర్స్‌ చేయలేదు. డిగ్రీలో బీఏ ఇంగ్లిష్‌ లిటరేచర్‌ తీసుకున్నా. ఎమ్మేలో హిస్టరీ తీసుకున్నా.   ఫస్ట్‌క్లాస్‌లో పాసయ్యా. అప్పుడే గ్రూప్‌ వన్‌ కూడా రాశా. 23 ఏళ్లకే గ్రూప్‌ వన్‌ ఆఫీసర్‌ అయ్యా.

కాని ఆ ఉద్యోగం అంత గొప్పగా అనిపించలేదు.అప్పటికే ఎంఫిల్‌ కూడా రాసి ఉన్నా. దాంతో గ్రూప్‌ వన్‌కి గుడ్‌బై చెప్పా. అప్పుడు మాత్రం పేరెంట్స్‌ కొంచెం డిసప్పాయింట్‌ అయ్యారు. ఎంఫిల్‌ కూడా ఫస్ట్‌క్లాస్‌లో పాసయ్యా. పీహెచ్‌డీ చేశా.. విజయనగర సామ్రాజ్యంలోని గుడుల మీద. ఆ థీసిస్‌ని పబ్లిష్‌ కూడా చేశా యూజీసీ గ్రాంట్స్‌తో. అమెరికా, యూరప్‌ కంట్రీస్‌లోని స్కాలర్స్‌ అందరూ నా థీసిస్‌ను రిఫరెన్స్‌గా తీసుకుంటూంటారు. యూజీసీ ఫెలో, ఏపీపీఎస్‌సీ క్యాండిడేట్‌ని. నన్ను గైడ్‌ చేసి, ఈ స్థాయిలో నిలబెట్టిన గైడ్‌.. ప్రొఫెసర్‌ పీసపాటి శ్రీరామ్‌ శర్మగారు.

టిపు సుల్తాన్‌.. నిజాలు..!
తెలుగు, ఇంగ్లిష్‌ సాహిత్యంతోపాటు చరిత్ర అన్నా చాలా ఇష్టం నాకు. చదువు థియరీ అయితే.. దానికి ప్రాక్టికల్స్‌ పర్యటన అని బలంగా నమ్మడమే కాదు ఆచరిస్తాను కూడా. అందుకే నా సేవింగ్స్‌ అన్నిటినీ పర్యటనకు వెచ్చించాను. సోలో ట్రావెలింగ్‌నే ఇష్టపడ్తా. పందొమ్మిదో శతాబ్దపు ఇంగ్లిష్‌ సాహిత్యాన్ని ప్రాక్టికల్‌గా ఎక్స్‌పీరియన్స్‌ చేసేందుకు యూరప్‌ వెళ్లాను. చరిత్రను అర్థం చేసుకోవడానికి ఆఫ్రికా దేశాలు తిరిగాను. చిత్రంగా అక్కడి ప్రతి మూల.. ప్రతి ప్రదేశంతో నాకు ఇదివరకే పరిచయం ఉన్నట్టనిపించింది. అదే సాహిత్యానికున్న గొప్పదనం. ప్రాంతాలనే కాదు మనం లేని కాలమాన పరిస్థితుల్లోకి మనల్ని తీసుకెళ్లి వాటితో మనల్ని మమేకం చేస్తుంది. అట్లాగే నేను చూసిన హాలీవుడ్‌ క్లాసిక్స్‌లోని ప్లేసెస్‌నీ చుట్టొచ్చాను.

‘ఇగ్నోరెన్స్‌ ఈజ్‌ బ్లెస్‌’ అని బెర్నాడ్‌ షా సెలవిచ్చాడు కాని నేనైతే ‘నాలెడ్జ్‌ ఈజ్‌ హ్యాపీనెస్‌’ అనుకుంటాను. ఇదే సూత్రాన్ని నేను పనిచేసిన నాంపల్లి (హైదరాబాద్‌)లోని ఇందిరా ప్రియదర్శిని గవర్నమెంట్‌ డిగ్రీ మహిళా కాలేజ్‌ స్టూడెంట్స్‌ విషయంలోనూ అప్లయ్‌ చేశాను. నా పర్సనల్‌ ఇంటరెస్ట్‌తో యేడాదికి ఒకసారి ఆ పిల్లల్నీ స్టడీ టూర్‌కి తీసుకెళ్లేదాన్ని.

అలా చరిత్ర చదివితే, ప్రపంచం చుడితే వచ్చిన జ్ఞానమే ఈరోజు టిపు సుల్తాన్‌  గురించి రాయడానికి తోడ్పడింది.
టిపు సుల్తాన్‌ గురించి చాలా చదివాను.
మరింతగా అర్థం చేసుకోవడానికి అనేకసార్లు మైసూర్‌ కూడా వెళ్లొచ్చాను.
ఆ అనుభవం.. టిపు మీద వచ్చిన ఇంకా అనేక పుస్తకాలు.. ప్రపంచ ప్రసిద్ధి చెందిన చరిత్రకారులు ఆయన గురించి పలు సందర్భాల్లో ఇచ్చిన రిఫరెన్స్‌లు..  థీసిస్‌ మొదలైనవాటినన్నీ అధ్యయనం చేసి... విశ్లేషించి.. రెండేళ్లు శ్రమించి రాశాను.

నాకు తెలుసు ఇప్పటి పరిస్థితుల్లో అది కాంట్రవర్షియల్‌ అని.
కాని నిజం తెలియాలి కదా.
అందుకే ధైర్యం చేశా.
దానిమీద వచ్చే ఏ చర్చకైనా ఆధారాలతో రుజువు చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను కూడా.

నిజానికి  మన చరిత్రను కూలంకుషంగా చదివి.. నిశితంగా పరిశీలిస్తే.. ఈ నేలను ఏలిన ముస్లిం రాజులు తమ రాజ్య విస్తరణ కాంక్షనే బయటపెట్టుకున్నారు తప్ప సామాన్య ప్రజల విశ్వాసాలు, జీవన విధానాల జోలికి పోలేదు.

 పద్దెనిమిదో శతాబ్దంలో ఎందరో రాజులు పాలించారు.
కాని టిపునే ఎందుకు వివాదాస్పదుడయ్యాడు?
ఆ వివాదాల చారిత్రక నేపథ్యం ఏమిటి?
మొదలైన అంశాల విశ్లేషణే నేను రాసిన ‘టిపు సుల్తాన్‌’.

చిన్న మాట
కాలం తెచ్చిన మార్పులను ఆహ్వానించాల్సిందే. అయితే విపరీతాలను నిలువరించాలంటే పాత టెక్నిక్స్‌ను ఉపయోగించాలి. ఆ పాత పద్ధతే పుస్తక పఠనం. ఇప్పుడు అవసరం. రీడింగ్‌ హాబీ సామాజిక స్పృహను కలిగిస్తుంది. భావోద్వేగాలను కంట్రోల్‌ చేసుకోవడం నేర్పిస్తుంది. ఇప్పుడు మన చదువులో సోషల్‌ సైన్సెస్‌ చోటు లేకుండా పోయింది కాబట్టి పుస్తక పఠనం కంపల్సరీ. అలాగే ఆడపిల్లలకు ఒక మాట. ధైర్యంగా ఉండాలి. సమస్యలుంటాయి. ఎదుర్కొనే స్థయిర్యాన్ని అలవర్చుకోవాలి. దీనికి చదువును మించిన ఆయుధం లేదు’’ అని చెప్తారు రైటర్, హిస్టారియన్‌ యార్లగడ్డ నిర్మల.
– సరస్వతి రమ
ఫొటో: మోహనాచారి

►నిర్మల అనేక కథలు, అనువాద కథలు రాశారు.  ఇవన్నీ ప్రముఖ దినపత్రికలు, మ్యాగజైన్లలో ప్రచురితమయ్యాయి. ప్రముఖ రచయిత డాక్టర్‌ విజయభారతితో కలిసి అంబేడ్కర్‌ పుస్తకానికీ పనిచేశారు నిర్మల. ఆమె రాసిన తాజా పుస్తకం ‘టిపు సుల్తాన్‌’ను హైదరాబాద్‌ బుక్‌ ట్రస్ట్‌ ప్రచురణ.

(సాక్షి దినపత్రిక ,ఫామిలీ పేజ్ , 30 -9 -2019 సౌజన్యం తో )

https://epaper.sakshi.com/c/44166898

Friday, September 27, 2019

తెలుగులో " దళిత్ పాంథర్స్ "

(హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్ త్వరలో తెలుగులో వెలువరిస్తున్న" దళిత్ పాంథర్స్ " పుస్తకం నుంచి రచయిత, దళిత్ పాంథర్ వ్యవస్తాపకులలో ఒకరైన జే.వీ.పవార్ ముందుమాట : )

డా.బాబాసాహెబ్‌ అంబేడ్కర్‌ మరణించిన తరువాత అంబేడ్కరిస్ట్‌ ఉద్యమంలో స్వర్ణ యుగం వంటిది ఏదైనా వుందంటే అది దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమమే. ఈ మిలిటెంట్‌ సంస్థ 1972 మే 29న ఆవిర్భవించింది. ఐదు సంవత్సరాల అనంతరం 1977 మార్చి 7న సంస్థను రద్దు చేస్తున్నట్టు ముంబయిలో చేసిన ఒక పత్రికా ప్రకటనతో దళిత్‌ పాంథర్‌ సంస్థ అంతరించిపోయింది.

నాయకుల మధ్య తలెత్తిన సైద్ధాంతిక విభేదాల కారణంగా రాజా దాలే, జె.వి. పవార్‌లను సంస్థనుంచి బహిష్కరిస్తున్నట్టు నామ్‌దేవ్‌ దసాల్‌ 1974 సెప్టెంబర్‌ 30న ముంబయిలో ఒక ప్రకటన చేశారు. అది రాజుకుని 1974 అక్టోబర్‌ 23, 24 తేదీల్లో నాగపూర్‌లో జరిగిన దళిత్‌ పాంథర్స్‌ తొలి సదస్సులో నామ్‌దేవ్‌ దసాల్‌నే సంస్థ నుంచి బహిష్కరిస్తున్నట్టు తీర్మానం చేసే వరకు వెళ్లింది. ఆ తదనంతరం 1975 జూన్‌లో ఆనాటి ప్రధాన మంత్రి ఇందిరా గాంధీ దేశవ్యాప్తంగా ఆత్యయిక పరిస్థితిని విధించారు. వార్తా పత్రికల మీదా, ప్రజా సంస్థల మీదా తీవ్రమైన ఆంక్షలు అమలయ్యాయి. అందువల్ల దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమంలో 1972 మే- 1975 జూన్‌ మధ్యకాలమే అత్యంత కీలకమైనదని చెప్పవచ్చు.

ఈ కాలంలో దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమం దేశంలో ఒక పెను తుఫాన్‌ను సృష్టించింది. సమకాలీన సామాజిక, రాజకీయ రంగాలను ఒక ఊపు ఊపింది. దళితులపై రోజురోజుకూ పెరిగిపోతున్న అన్యాయాలను, అత్యాచారాలను దీటుగా ఎదుర్కొనేవిధంగా అంబేడ్కర్‌ అనుచరులకు నూతనోత్తేజాన్ని అందించింది. నిబద్ధ సైనికుల మాదిరిగా వీధుల్లోకి వచ్చిన యువతీయువకులను వ్యవస్థను ఎదిరించగల వీరులుగా తీర్చిదిద్దింది. బాధితులకు చేయూతనిచ్చింది. దళిత్‌ పాంథర్‌ మనుగడ సాగించింది కొద్దికాలమే అయినా మొద్దు నిద్ర పోతున్న వ్యవస్థను తట్టిలేపి, అణగారిన వర్గాలవైపు దృష్టి సారించేట్టు చేసింది. దళిత్‌ పాంథర్‌ లక్ష్యం కేవలం దళితుల ఆర్థికాభ్యున్నతి మాత్రమే కాదు వారికి రాజ్యాంగం కల్పించిన హక్కులు సక్రమంగా అమలు జరిగేలా, సమాజంలో వారికి స్వేచ్ఛా సమానత్వం, సౌభ్రాతృత్వం దక్కేలాచేయడం కూడా.

దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమం 1974 జనవరి 4 వరకూ ఎంతో ఉధృతంగా సాగింది. ఆతరువాత 1974 జనవరి 5న ముంబయిలో ముఖ్యంగా వోర్లీ, నయీగావ్‌ ప్రాంతాల్లో ఉద్యమంపై ఒక పథకం ప్రకారం పెద్ద ఎత్తున దాడిజరిగింది. ఆ దాడిలో దళిత్‌ పాంథర్లు భగవత్‌ జాదవ్‌, రమేష్‌ డియెరుక్కర్‌లు ప్రాణాలు కోల్పోయారు. చాలామంది దళిత యువకుల జీవితాలు అతలాకుతలమయ్యాయి. ఎంతోమంది ఉద్యోగాలు కోల్పోయారు. జైళ్లపాలయ్యారు. అయితే వారి త్యాగాలు అంబేడ్కరిస్ట్‌ ఉద్యమానికి ఒక కొత్త శక్తిని సమకూర్చాయనే చెప్పాలి.

కొన్ని పదవులు, కొద్దిపాటి డబ్బు కోసం ఉద్యమాన్ని సంపన్నుల పాదాలవద్ద తాకట్టు పెట్టిన పరిస్థితికి ఇది పూర్తిగా భిన్నమైనది. దళిత్‌ పాంథర్‌ కొనసాగింది కొద్దికాలమే అయినా అది భారత సమాజంమీదా, రాజకీయాల మీదా బలమైన ముద్ర వేసింది. ఈ చారిత్రాత్మకమైన ఉద్యమ ప్రభావం ఎంతటిదంటే 2006లో మహారాష్ట్ర భండారా జిల్లా ఖైర్లాంజిలో ఒక దళిత కుటుంబంలో నలుగురిని (ఒక మహిళ, ఆమె యుక్తవయసు కూతురుతో సహా) అత్యంత దారుణంగా హత్యచేసినప్పుడు- కులపరమైన దాడులకు పాల్పడేవారిని నిర్మూలించేందుకు మళ్లీ దళిత్‌ పాంథర్‌ వంటి మిలిటెంట్‌ సంస్థ కావాలి అన్న డిమాండ్‌ తిరిగి బలంగా వినిపించింది.

ఈ ఉద్యమంపై ఇప్పటికే పలు పరిశోధనాపత్రాలు, సంకలనాలతో సహా అనేక రచనలు వెలువడ్డాయి.

వార్తాపత్రికలలో వచ్చిన కథనాలను, ఉద్యమకారులతో జరిపిన సంభాషణలను ఆధారంగా చేసుకుని దళిత్‌ పాంథర్‌పై ఆ పరిశోధనా పత్రాలను, వ్యాస సంకలనాలను తయారుచేశారు. చాలామంది తమ సైద్ధాంతిక ఆలోచనలకు అనుగుణంగా, తమకు నచ్చిన రీతిలో దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమాన్ని విశ్లేషించారు. రకరకాల వ్యాఖ్యానాలు చేశారు. వాటిలో చరిత్రను వక్రీకరిస్తూ, గాలివాటంగా చేసినవే ఎక్కువ. మరికొందరు ప్రచారం కోసం, తాత్కాలిక లబ్దికోసం ఉద్యమకారులమనే ముసుగుతో, ఉద్యమ పితామహులమని చెప్పుకుంటూ రచనలు చేశారు. ఉద్యమాన్ని మొట్టమొదటి రోజునుంచీ పరిశీలించిన ప్రత్యక్ష సాక్షిని నేను. కేవలం ప్రేక్షకుడిగానో, రచయితగానో కాకుండా ఈ ఉద్యమ వ్యవస్థాపకుల్లో ఒకడిగా, చురుకైన ఉద్యమకారుడిగా ఈ ఉద్యమంలో పాలుపంచుకున్నాను. దళిత్‌ పాంథర్‌ సంస్థకు నామ్‌దేవ్‌ దసాల్‌, నేనూ వ్యవస్థాపకులం. అలాగే ఉద్యమాన్ని ముందుకు తీసుకెళ్లడంలో ఎంతో కీలకమైన పాత్ర పోషించిన వ్యక్తి రాజా దాలే.

కాబట్టి, దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమ చరిత్రను రాజా దాలే, నామ్‌దేవ్‌ దసాల్‌, జె.వి.పవార్‌ (నేను) మాత్రమే సరిగా లిఖించేందుకు అర్హులమని భావిస్తాను. నేను మొదట దళిత్‌ పాంథర్‌ నిర్వాహకుడిగా, ఆతరువాత ప్రధాన కార్యదర్శిగా పనిచేశాను. తత్ఫలితంగా సంస్థకు సంబంధించిన ఉత్తరప్రత్యుత్తరాలు, దస్తావేజులు అన్నీ నావద్ద భద్రంగా వున్నాయి. ఆరోజుల్లో ఫొటో కాపీయింగ్‌ యంత్రాలు అందుబాటులో వుండేవి కావు. అందువల్ల ఉత్తరాలను, ప్రకటనలను రాసేటప్పుడు కార్బన్‌ పేపర్లను ఉపయోగించి ప్రతులను తయారు చేసేవాళ్లం. అలాంటి వాటన్నింటినీ నేను జాగ్రత్తగా భద్రపరిచాను. ఈ పుస్తకంలో పేర్కొన్న విషయాలన్నింటికీ నావద్ద సాక్ష్యాధారాలు వున్నాయనీ, ఇవన్నీ సాధికారికమైనవనీ స్పష్టం చేసేందుకే నేనీ మాట చెబుతున్నాను. వీటికి తోడు మహారాష్ట్ర ప్రభుత్వం వారు నాకు ప్రాచీన పత్ర భాండాగారాన్నీ, పోలీసు ఇంటలిజెన్సు విభాగాల దస్తావేజులను అన్నింటినీ పరిశీలించేందుకు అనుమతినిచ్చారు. అందువల్ల నా ఈ రచనకు మరింత సాధికారికత చేకూరింది.

'డా. బి.ఆర్‌.అంబేడ్కర్‌ అనంతరం అంబేడ్కరిస్ట్‌ ఉద్యమం' అనే అంశంపై నేను మరాఠీలో అనేక వ్యాసాలు రాశాను. అదే క్రమంలో వెలువడుతున్న నాలుగవ పుస్తకం ఇది. దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమ కాలం ఎంతో మహత్తరమైనది. రాజా దాలే, నామ్‌దేవ్‌ దసాల్‌లతో సహా అనేకమంది మేధావులు ఇప్పటికే ఈ ఉద్యమంపై పలు రచనలు చేశారు.

దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమ కాలంలో మరాఠీ వార్తా పత్రిక 'నవకాల్‌' సంపాదకుడు నీలూభావ్‌ ఖాదిల్కర్‌ తన పత్రికను ఈ ఉద్యమవార్తలకు వేదికగా చేశారు. నవకాల్‌ దళిత్‌ పాంథర్ల అధికార పత్రికేమో అన్నట్టుగా వుండేది. దీనితోపాటు నవశక్తి, మరాఠా, మహారాష్ట్ర టైమ్స్‌, లోక్‌సత్తా, సకాల్‌ వంటి మరికొన్ని ఇతర పత్రికలు కూడా దళిత్‌ పాంథర్‌ వార్తలను ప్రచురిస్తూ ఉద్యమానికి ఎంతో అండగా నిలిచాయి. వారందరికీ ఈసందర్భంగా నేను కృతజ్ఞతలు తెలియజేసుకుంటున్నాను.

1956 డిసెంబర్‌ 6న అంబేడ్కర్‌ చనిపోయిన తరువాత అంబేడ్కరిస్ట్‌ ఉద్యమం ఇటు విజయాలనూ అటు అపజయాలనూ రెండింటినీ చవిచూసింది. ఉద్యమ విజయాల విషయానికి వస్తే దళిత్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమం చెప్పుకోతగ్గది. ఈ ఉద్యమకాలంలో సామాజికంగా, విద్యాపరంగా, సాంస్కృతిక పరంగా ఎంతో పరిపక్వతను సాధించడం జరిగింది. సాహిత్య, కళా రంగాలలో ఉద్యమం శిఖరాగ్రాలకు చేరుకుంది. ముఖ్యంగా ఆనాటి అంబేడ్కరిస్ట్‌ సాహిత్యం గురించి ప్రత్యేకంగా చెప్పుకోవాలి. ఇవాళ కూడా ఆ సాహిత్యానికి ఎంతో గౌరవం, ఆమోదం లభిస్తున్నాయి. వాస్తవికతపై ఆధారపడి రూపుదిద్దుకున్నది కాబట్టే ఆ సాహిత్యానికి అంతటి ప్రాముఖ్యత వుంది. నిన్నమొన్నటి వరకూ ఆ రచనలను దళిత సాహిత్యంగా పరిగణించిన వాళ్లు ఇవాళ అంబేడ్కరిస్ట్‌ సాహిత్యంగా గౌరవిస్తున్నారు. అంబేడ్కర్‌కు ముందరి పరిస్థితులకూ ఈనాటి సామాజిక పరిస్థితులకూ మధ్య ఎంతో తేడా వుంది. 'చదువు, సంఘటితమవు, పోరాడు' అంటూ డా. అంబేడ్కర్‌ ఇచ్చిన గొప్ప పిలుపే ఇందుకు మూలకారణం.

అంబేడ్కర్‌ జీవించివున్న కాలంలో నేను కార్యకర్తగా గానీ, రచయితగా గానీ లేను. అంబేడ్కర్‌ సంపాదకత్వం వహించిన 'మూక్‌ నాయక్‌', 'ప్రబుద్ధ భారత్‌' వంటి పత్రికలకు అనేకమంది తమ రచనలను అందించేవారు. అయితే వాళ్లంతా ఆకాలపు వార్తలను నమోదు చేసిన వాళ్లు మాత్రమే. వారిలో సి.బి.ఖైర్మోడ్‌ రచనా విధానం ఎంతో అమూల్యమైనది. నేను ఈ పుస్తకంలో అంబేడ్కర్‌ అనంతర ఉద్యమాన్ని కేవలం నమోదు చేయాలనికాకుండా విశ్లేషించాలని భావిస్తున్నాను. ఈ ఉద్యమంలో నేను స్వయంగా పాలుపంచుకున్నాను. ఏదో మూలన కుర్చుని ఉద్యమాన్ని చూసిన మౌన ప్రేక్షకుడిని కాదు నేను. అందువల్ల ఉద్యమ చరిత్రను నా రచన సమగ్రంగా విశ్లేషిస్తుంది. నేను 1972 నుంచి ఉద్యమ అగ్రభాగాన నిలవడమే కాకుండా అంతకుముందు 1964లో సుప్రసిద్ధ భూపోరాట ఉద్యమాన్ని నడిపిన దాదాసాహెబ్‌ గైక్వాడ్‌ విద్యార్థి విభాగానికి కూడా నాయకత్వం వహించివున్నాను.

నేనూ, నా కవిమిత్రుడు నామ్‌దేవ్‌ దసాల్‌ కలిసి 1972లో దళిత్‌ పాంథర్‌ని నెలకొల్పాం. అది స్వల్ప కాలమే జీవించివున్నప్పటికీ అమెరికాలో బ్లాక్‌ పాంథర్‌ ఉద్యమం మాదిరిగా అంబేడ్కర్‌ మరణానంతర ఉద్యమాలన్నింటికీ గొప్ప స్ఫూర్తి ప్రదాతగా నిలిచింది.

నాటి పోరాటకాలంలో అనేక కష్ట నష్టాలకు గురైన దళిత పాంథర్లు సమాజంలో విశ్వసనీయతనూ, గౌరవాన్ని సంపాదించుకున్నారు. డా.బాబాసాహెబ్‌ అంబేడ్కర్‌ రిపబ్లికన్‌ పార్టీ ఆఫ్‌ ఇండియా (ఆర్‌.పి.ఐ.)కి నిర్దేశించిన లక్ష్యాలను ఆ పార్టీ సాధించలేకపోయింది. ఆ పార్టీ నాయకుల స్వార్థం, స్వప్రయోజనాల మూలంగా 1960లలో అంబేడ్కర్‌ అనంతర ఉద్యమం బలహీనపడటం మొదలయింది.

రిపబ్లికన్‌ పార్టీ ఎదుగుదల మీద కాకుండా కాంగ్రెస్‌ పార్టీని బలోపేతం చేయడం మీద ఆ నాయకులు ఎక్కువ దృష్టిని కేంద్రీకరించారు. దాంతో కాంగ్రెస్‌ పార్టీ మరింత అహంకారపూరిత, దోపిడీ పార్టీగా తయారైంది.

గ్రామీణ ప్రాంతాల్లో దళితులపై జరిగే అత్యాచారాలను రూపుమాపేందుకు దళిత్‌ పాంథర్‌ చిత్తశుద్ధితో కృషిచేసింది. తమను కాపాడేందుకు ఒక సంస్థ, ఒక బృందం వున్నాయన్న స్పృహను అది దళితులలో పెంపొందిచగలిగింది. ఇప్పటికీ గ్రామాల్లో దళితుల మీద అత్యాచారాలు జరిగినప్పుడు జనం దళిత్‌ పాంథర్‌ వంటి ఉద్యమ సంస్థ వుంటే ఎంత బాగుండేదో అని తలచుకోవడం కనిపిస్తుంది.

దీనినిబట్టి దళిత్‌ పాంథర్‌కు దళిత ప్రజల్లో ఎంత గుర్తింపు, అభిమానం వున్నాయో అర్థం చేసుకోవచ్చు. దళిత్‌ పాంథర్స్‌ ఉద్యమం మహరాష్ట్ర నుంచి దేశంలోని ఇతర ప్రాంతాలకు విస్తరిస్తున్నప్పుడు కూడా అది ఏనాడూ పలచబడలేదు. సామాజిక శాస్త్రవేత్తలు దళిత్‌ పాంథర్స్‌ ప్రాముఖ్యతను గుర్తించారు. ఇంకా ఈనాటికీ దేశ విదేశాల్లో దళిత్‌ పాంథర్ల చరిత్రను విశ్లేషించడం జరుగుతూనే వుంది. దళిత్‌ పాంథర్ల చరిత్రను చదివి పరిశోధకులు, విద్యార్థులు ఎంతగానో ఉత్తేజం పొందుతుంటారు. దళిత్‌ పాంథర్ల మిలిటెంట్‌ క్రియాశీలతను ఇవాళ తిరిగి పునరుద్ధరించుకోవాల్సిన అవసరం ఎంతైనా వుంది. ఈ దృష్టితోనే ఈ రచనను ముందుగా హిందీ, ఇంగ్లీషు భాషల్లో తీసుకురావడం జరిగింది. నేను దళిత్‌ పాంథర్‌ చరిత్రను 'దళిత్‌ పాంథర్స్‌' అన్న పేరుతో 2010 డిసెంబర్‌ 6 న మరాఠీలో వెలువరించాను. మరాఠీ పాఠకులు, కార్యకర్తలు దానిని విశేషంగా ఆదరించారు.

దళిత్‌ పాంథర్‌కు సంబంధించిన సమాచారం కోసం ప్రపంచం నలుమూలలనుంచీ పరిశోధకులు, విద్యార్థులు తరచూ అడుగుతుంటారు. అందువల్లే ఈ పుస్తకం హిందీ, ఇంగ్లీషు భాషల్లో వస్తే చాలా ఉపయోగంగా వుంటుందని నాకు అనిపించింది. అమెరికా బ్లాక్‌ పాంథర్స్‌కు చెందిన ఉద్యమకారిణి ఏంజెలా డేవిస్‌ 2016 డిసెంబర్‌ 16న భారతదేశానికి వచ్చినప్పుడు అమెరికాలో పోరాడుతున్న ఆఫ్రికన్‌-అమెరికన్‌ సోదరీ సోదరుల ప్రయోజనం కోసం ఈ పుస్తకాన్ని ఇంగ్లీషులో తీసుకొస్తే బాగుంటుందన్న అభిప్రాయాన్ని వ్యక్తం చేశారు.

ఈ పుస్తకాన్ని మరాఠీ నుంచి ఇంగ్లీషులోకి అనువదించిన నా సీనియర్‌ సహోద్యోగి రక్షిత్‌ సోనేవాడీకి నేను ఎంతగానో రుణపడివుంటాను. ....
...... - జే.వీ.పవార్

హైదరాబాద్‌ బుక్‌ ట్రస్ట్‌